Strong’s H7307 · Hebrew
Definition
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
Etymology
from H7306 (רוּחַ);
Word family
How the KJV renders it
- air
- anger
- blast
- breath
- cool
- courage
- mind
- quarter
- side
- spirit(-ual)
- tempest
- vain
- (whirl-) wind(-y)
Every distinct English word the King James Version uses to translate this Hebrew term. The variety shows what readers in English receive across many different surface words — the same underlying word, scattered across the English Bible under different names.
What the first audience heard
Behind the Greek word for spirit that the risen Jesus breathes into the locked room stands an older word, the one the Hebrew Bible reaches for again and again: רוּחַ (ruach). And it carries the same threefold weight as its Greek twin — wind, breath, spirit, one word for all three. You can’t fully pull them apart. When the Hebrew Bible says the ruach of God moved over the waters at creation, it can mean the wind of God, the breath of God, the Spirit of God, all at once. The word is the air in motion: invisible, powerful, life-giving.
This matters for the whole question of what “spirit” is, because the Greek pneuma inherited that range straight from ruach, and the world the New Testament was written into was steeped in the Hebrew sense. In the Scriptures John’s readers grew up on, “the spirit of God” is overwhelmingly God’s own breath — his active presence, the invisible power by which he reaches into the world and gets things done. The ruach of God hovers over the waters at the beginning. The ruach of God rushes on the judges and the prophets and the kings, and they do mighty things. It’s God’s own animating life-breath, his hand on the world — not, in most of these texts, a third someone standing beside God, but God himself reaching out and acting.
Two scenes carry the word’s deepest charge. At the making of the first human, God breathes his own life-breath into the shaped dust, and the lifeless clay becomes a living soul. The breath of God is what makes the dust alive. And in one of the strangest, most beautiful visions in the Hebrew Bible, the prophet Ezekiel is set down in a valley full of dry, scattered bones — a whole army of the long-dead — and told to prophesy to the breath: “Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.” And the breath enters them, and they stand up, a living multitude. A dead nation brought back to life by the breath that comes from God.
Hold ruach in your hand, and the locked-room scene grows roots that run all the way back to the Bible’s opening pages. The risen Jesus breathes — and the word for what he gives reaches back through the Greek to this older Hebrew breath: the breath that made Adam, the breath that raised the dry bones, the breath of the God who makes the dead live. In first-century Judaism there was no settled doctrine of that breath as a distinct divine person; ruach was most often God’s power to give life and make prophets speak, a mode of God’s own activity. That’s the world the verse was written into, and ruach is the word that holds the door open.