Strong’s G288 · Greek

ἄμπελος
ámpelos

Definition

a vine (as coiling about a support)

Etymology

probably from the base of G297 (ἀμφότερος) and that of G257 (ἅλων);

Word family

How the KJV renders it

  • vine

Every distinct English word the King James Version uses to translate this Greek term. The variety shows what readers in English receive across many different surface words — the same underlying word, scattered across the English Bible under different names.

What the first audience heard

On the last night, in the upper room, Jesus says ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινή (hē ampelos hē alēthinē), “the true vine.” There’s one word in that phrase carrying the whole load, and it isn’t ampelos, the vine. It’s “true.” Alēthinē means true in the sense of genuine, real, authentic — the original of which everything else is a copy. So “the true vine” means something like “the real vine, the vine as it was always meant to be.” Which raises the obvious question: true as opposed to what? If Jesus is the true vine, there’s a false one — or a failed one — somewhere in the background. And there is. There’s a whole vineyard of them.

Because in the Hebrew Scriptures, the vine almost always stands for one thing, and it isn’t God and it isn’t Wisdom. It’s Israel. And in nearly every place where Israel is the vine, Israel is the vine that failed. Start with Isaiah 5, the Song of the Vineyard — a love song that turns into an indictment. God planted a vineyard on a fertile hill, cleared the stones, planted the choicest vines, built a watchtower, dug a winepress, did everything right, and waited for good grapes. It yielded wild grapes — sour, worthless. And Isaiah tells you flat out what the vineyard was: “the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel.” Then Psalm 80: “You brought a vine out of Egypt… and planted it” — a vine God transplanted and tended, then watched ravaged, while the psalmist cries for him to come back and save it. Over and over, in prophet after prophet, Israel is God’s vine, and God’s vine disappoints. Planted with such care, and it brings forth wild grapes.

Now hear Jesus, in the upper room, say “I am the true vine.” Against that whole sorrowing tradition — the vine gone wild, the vine that bore bad fruit — he says: I am the genuine one. The vine Israel was always meant to be and never quite was. The one that finally bears the fruit the vineyard was planted for.

This is fulfillment in its purest and most pointed form — a particular version of it that’s sometimes called the “true Israel” move: Jesus stepping into Israel’s own role and being it truly. Notice what it isn’t. It isn’t a claim to be God. The vine was never God. Where the shepherd put Jesus in God’s role, the vine puts him in Israel’s — and says he fills it truly. And the disciples are folded right in: “I am the vine; you are the branches.” The life of the true vine runs out into them. They bear fruit not by trying harder than the old vine did, but by abiding — staying connected, letting its life flow through. It’s the gentlest of the pictures, and the most relational: the true vine, at last, bearing the fruit the whole vineyard was for.

Related words