Strong’s G1391 · Greek

δόξα
dóxa

Definition

glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective)

Etymology

from the base of G1380 (δοκέω);

Word family

How the KJV renders it

  • dignity
  • glory(-ious)
  • honour
  • praise
  • worship

Every distinct English word the King James Version uses to translate this Greek term. The variety shows what readers in English receive across many different surface words — the same underlying word, scattered across the English Bible under different names.

What the first audience heard

When John’s circle wrote that they had “gazed upon his glory,” the Greek word under “glory” was δόξα (doxa) — and a first-century reader steeped in the Scriptures didn’t hear a vague halo of religious feeling. They heard a technical term with a thousand-year history behind it.

To find that history, you have to follow doxa back into Hebrew. When the Greek-speaking Jews translated their Scriptures, they reached for doxa to render the Hebrew word kavod — and kavod carries a startlingly physical root sense. It means weight. Heaviness, substance, the gravity of something that matters. Scholars think it began as a commercial word, the heaviness you’d measure on a scale. When kavod gets used of God, it means the weighty, visible, almost tangible manifestation of his presence — the brightness, the cloud, the fire, the sheer overwhelming thereness of God when he shows up. Doxa inherited all of that freight. It became the Greek word for the visible weight of God’s presence.

And there’s one place in Israel’s memory where that weight became most famously visible: the tabernacle, the tent God told Moses to build in the wilderness. The book of Exodus ends with the cloud covering the tent and the glory of the LORD filling it so thickly that Moses couldn’t even enter. The same thing happens when Solomon’s temple is dedicated — the glory fills the house and the priests can’t stand to minister. The prophet Ezekiel watches the glory return to fill a temple in his vision. Glory and tent go together. The dwelling is where the weight of God becomes something you can see.

So watch what John does in a single sentence. The Logos pitched his tent among us — the tabernacle word — and we gazed on his glory — the doxa that filled that tabernacle. He’s stacked the two halves of the Exodus image right on top of each other. Just as the glory once filled the wilderness tent, the glory now fills this tent of flesh.

There’s a sharper edge still. At Sinai, Moses had begged, “Show me your glory,” and God told him no — no one can see God’s face and live. The greatest prophet in Israel asked to see the glory and was told he couldn’t survive it. And here is John, a small circle of first-century Jews, calmly claiming: we gazed on it. The weight that would have killed Moses to look at full-on, they watched walk around and talk and eat.

That’s what doxa was carrying. Not a glow. The weight of God’s presence, once hidden in a cloud, now seen in a human life.

Related words